[已经解决的问题]
j-test语法题
1,学生時代は()などを考えずに無茶なことばかりしていた。
遠近後先東西左右
2,手をかえ()をかえ加藤さんに参加を求めたが、応じてもらえなかった。
品紙足
3,底を打つ是什么意思?
请高手帮我讲解下,谢谢!!!万分感激!
[最佳答案]
あとさき【後先】
1((前と後ろ))前后qiánhòu.¶~を見まわす/环顾huángù前后.¶文の~で意味を判断する/凭píng句子的前后来判断pànduàn意思.
2((両端))两头儿liangtóur,两端liangduan.¶鉛筆の~をけずる/把铅笔的两头削尖xiaojian.¶~を3センチずつのばす/两端各延长三厘米.
3((初めと終わり))首尾shouwei;次序cìxù.¶話の~に注意してください/请注意谈话的次序.
4((順序が))以后作先yihòuzuòxian,前后颠倒qiánhòudiandao,本末倒置benmòdàozhì.¶話が~になる/话说颠倒了.¶順序が~になる/次序颠倒.
5((ものごとの))前前后后qiánqiánhòuhòu;前后的情况qíngkuàng,未来的结局wèiláidejiéjú.¶~の考えもなく家を飛び出した/也没有好好考虑kaolu一下就从家里跑出去了.¶~を考えずにものを言う/冒冒失失màomàoshishi〔不考虑后果〕地随便说话.
◇~かまわず不顾前后;冒冒失失.
这里取第五种意思
学生时代我是两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书。
2,手を加え足を加え:千方百计,使尽浑身解数。
我一个劲儿的球加藤参加,可是他就是不答应。
3,底を打つ[そこをうつ].英語名,Bottomout.分類,相場?格言?由来.株式の市場用語で、相場が下落している状態のときに使われる。相場が下がるだけ下がり、大底が確認され、相場が下げ止まったことをさす。相場.同義語,底をつく、底入れる
一般用来指股票的行情落到底处
回答者:
提问者对于答案的评价:
谢谢
[其它的回答]
(1)
2. 手を替え品を替え=あれこれさまざまな手段で試みる
-